Bad Advertizing Slogans
Eleven good reasons why advertising companies
should hire linguists:
- The Dairy Association's huge success
with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand
advertising to Mexico. It was soon brought to their attention
the Spanish translation read "Are you lactating?"
- Coors put its slogan, "Turn it
loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from
diarrhea".
- Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux
used the following in an American campaign: "Nothing sucks
like an Electrolux".
- Clairol introduced the "Mist Stick",
a curling iron, into German only to find out that "mist"
is slang for manure. Not too many people had use for the manure
stick".
- When Gerber started selling baby food
in Africa, they used the same packaging as in the US, with the
smiling baby on the label. Later they learned that in Africa,
companies routinely put pictures on the label of what's inside,
since many people can't read.
- Colgate introduced a toothpaste in
France called Cue, the name of a notorious porno magazine.
- An American T-shirt maker in Miami
printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's
visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts
read "I saw the potato" (la papa).
- Pepsi's "Come alive with the Pepsi
Generation" translated into "Pepsi brings your ancestors
back from the grave", in Chinese.
- The Coca-Cola name in China was first
read as "Ke-kou-ke-la", meaning "Bite the wax tadpole"
or "female horse stuffed with wax", depending on the
dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic
equivalent "ko-kou-ko-le", translating into "happiness
in the mouth".
- Frank Perdue's chicken slogan, "it
takes a strong man to make a tender chicken" was translated
into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken
affectionate".
- When Parker Pen marketed a ball-point
pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "it won't
leak in your pocket and embarrass you". Instead, the company
thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant
to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket
and make you pregnant."